Бейкер посмотрел на часы. – Быстро действуют. Командир авиагруппы? Капитан первого ранга взял бланк радиограммы, еще раз прочел текст и подошел к телефону:
– Взлет всем истребителям, находящимся в пятиминутной готовности. Отзовите патрулирующие самолеты, как только они приблизятся, и объявите пятиминутную боевую готовность еще для двух «томкэтов» и одного «хаммера». Самолеты, вернувшиеся после патрулирования, заправить, обслужить и подготовить к взлету немедленно. Освободить одну катапульту и держать ее в готовности для заправщиков. – Он положил трубку и вернулся обратно. – С вашего разрешения, сэр, предлагаю выслать еще одну пару F-14 и один «хаммер» через час и перевести все истребители на пятиминутную боевую готовность. В 06.00 мы поднимем в воздух остальные истребители и самолеты-заправщики. В этом случае мы встретим бомбардировочную группу на расстоянии двухсот миль и расправимся с нею.
– Согласен. Есть еще предложения?
Свенсон задумчиво посмотрел на планшет. Там уже были проведены круги, указывающие наибольшее возможное продвижение советских бомбардировщиков.
– Англичане получили такое же предупреждение?
– Да, сэр, – кивнул Тоуленд. – И норвежцы. Если повезет, те или другие смогут вступить в контакт с бомбардировщиками и пощипать их, может быть, вышлют за ними свой самолет.
– Неплохая мысль, только не слишком на это рассчитывайте. Если бы я планировал воздушный рейд, то послал бы бомбардировщики прямо на запад, чтобы повернуть на юг над Исландией. – Свенсон снова посмотрел на планшет. – Думаете «Риэлтайм» передал бы предупреждение о группе «беаров»?
– Мне сообщили, сэр, что «Риэлтайм» получил приказ высылать оповещение только в случае вылета трех или более бомбардировочных полков. Десять или двадцать «беаров» не входят в эту категорию, и «Риэлтайм» не вышел бы в эфир. Такое количество бомбардировщиков они могли даже не заметить.
– Значит, в настоящий момент к нам приближается целое стадо «косолапых», которые соблюдают полное радиомолчание, прислушиваясь к излучению наших радаров?
Тоуленд кивнул, соглашаясь с командиром авианосца. Соединение занимало пространство радиусом в тридцать миль, авианосцы и транспортные суда с морской пехотой на борту располагались в центре, их окружали десять кораблей сопровождения, вооруженных ракетами, и шесть противолодочных судов. На всех кораблях радиолокаторы были выключены. Взамен они получали электронную информацию от двух самолетов раннего оповещения Е-2С, барражирующих над соединением, которых в военном обиходе чаще называют «хаммерами». Их радары контролировали пространство диаметром свыше четырехсот миль.
Развертывающаяся драма была сложнее самой изощренной игры. Исход событий мог зависеть от дюжины – а то и более – переменных факторов, причем число перестановок исчислялось тысячами. Дальность радиолокационного обнаружения зависела от высоты и, соответственно, видимого горизонта, за пределы которого не могли заглянуть ни глаза, ни радиолокаторы. Самолет мог избежать обнаружения – или по крайней мере затруднить его – при полете над самой поверхностью моря, однако при этом резко увеличивалось потребление горючего и тем самым уменьшалась дальность полета.
Бомбардировщики должны были обнаружить соединение первыми, не выдав себя. Русские знали, где сейчас находится группа авианосцев, но за те четыре часа, которые потребуются бомбардировщикам на перелет, корабли успеют переместиться. Ракетам «воздух-земля» требовалась точная информация для того, чтобы они могли уничтожить главные цели – два американских и один французский авианосцы, иначе вся операция потерпит провал.
Взлет истребителей с трех авианосцев для перехвата приближающихся бомбардировщиков зависел от точного расчета направления и скорости бомбардировочного соединения. Задача истребителей заключалась в том, чтобы обнаружить и уничтожить бомбардировщики, прежде чем они успеют найти авианосцы.
Главным для обеих сторон было решить, следует ли включать радиолокационные излучатели. И в том и в другом случае имелись свои преимущества и свои недостатки, и «оптимального» решения проблемы просто не существовало. Почти на каждом американском военном корабле находился мощный поисковый радиолокатор, нацеленный на обнаружение самолетов на расстоянии двухсот миль или даже больше. Однако их радиолокационное излучение можно было обнаружить на еще большем расстоянии, вызывающем ответный сигнал, что позволяло русским окружить авианосное соединение, определить ее точное местонахождение и затем атаковать со всех сторон.
Это была игра в прятки, разворачивающаяся на пространстве в миллион квадратных миль морской поверхности. Ценой проигрыша была смерть.
Советские разведывательные самолеты «беар-Д» летели к югу от Исландии. Их было десять, и они вытянулись в тысячемильную линию. Гигантские самолеты, мчащиеся вперед за счет вращения воздушных винтов, приводимых в действие турбовинтовыми двигателями, были до отказа напичканы электронным оборудованием. Экипажи каждого из них имели за плечами многие годы подготовки и навыка в обнаружении американских авианосных групп. На носу, на хвостовом оперении и на кончиках крыльев виднелись чувствительные антенны, прослушивавшие эфир в поисках сигналов от американских радиолокаторов. Разведывательные самолеты засекут эти сигналы, приблизятся к ним, определят их координаты, но предпримут все необходимые меры, чтобы никогда не вторгаться в сферу вероятного обнаружения. Больше всего они боялись, что американцы вообще не будут пользоваться радиолокаторами или станут включать и выключать их произвольно, без всякой определенной системы, что могло привести к тому, что самолеты попадут в район действия вооружения американских кораблей или наткнуться на их истребители.