Красный шторм поднимается - Страница 140


К оглавлению

140

А еще эти ублюдки из КГБ. Мы должны установить мир на острове, заявили они. Как будто Исландия и без того не была достаточно мирной страной. До сих пор здесь не было ни одного случая активного сопротивления, ни единого, подумал генерал, вспомнив год своей службы в Афганистане. По сравнению с тем горным адом этот остров выглядел настоящим раем. А вот для КГБ этого недостаточно! Отвратительные ублюдки, варвары. Приняли решение взять тысячу жителей в заложники и лишь после этого обнаружили, что на острове нет тюрем. И теперь мои десантники должны охранять этих бедняг, пришлось выделить для этой цели роту солдат. Ничего не поделаешь, он получил приказ сотрудничать со здешними кагэбэшниками, работавшими до этого в посольстве. А что значит сотрудничать с ними? Сотрудничать с КГБ – значит подчиняться. В подвижных патрулях находятся офицеры КГБ – в качестве советников, сообщили ему.

Генерал Андреев начинал беспокоиться. Отборные десантники далеко не лучшие тюремные надзиратели. Другое дело, если бы ему приказали хорошо обращаться с местным населением. Вместо этого он получил обратный приказ, и в результате – враждебное отношение исландцев. Когда закончился последний налет и американские истребители-бомбардировщики исчезали вдали, в толпе местных жителей слышались восторженные возгласы. Какой абсурд, подумал генерал. Теперь в городе нет электричества, а они приветствуют успех американцев! И все из-за жестокостей КГБ. Какая глупость! Столько утраченных возможностей… Андреев подумал, а не стоит ли сообщить в Москву о своих возражениях, не попросить ли командование разрешить ему действовать самостоятельно. Но какой смысл? Офицер, не подчиняющийся КГБ, не подчиняется самой партии.

Его размышления прервал рев турбин. Первый из вертолетов Ми-24 проворачивал свой несущий винт, проверяя двигатели. К Андрееву подбежал офицер:

– Товарищ генерал, мы готовы к испытательному полету. Он будет проводиться налегке, без вооружения. Боезапас погрузим, когда вернемся обратно.

– Очень хорошо. Вот что, капитан, во время полета проверьте вершины, окружающие Рейкьявик и Кефлавик. Сколько времени потребуется, чтобы привести в готовность второй вертолет? – спросил Андреев.

– Два часа.

– Отлично. Вы прекрасно справились с работой, товарищ капитан. Через минуту тяжелый вертолет поднялся в воздух.

***

– Лечь и замереть! – крикнул Гарсиа. Вертолет был далеко, но одного взгляда на него ему было достаточно.

– Что это за вертолет? – спросил лейтенант.

– «Хайнд». Ударная «птичка», вроде нашей «кобры». Страшная штука, лейтенант. Способен нести восемь десантников, а также массу разных ракет и пулеметов. Даже не думайте пробовать сбить его – у него броня, как у танка.

Ми– 24 облетел вершину, на которой они недавно находились, затем исчез, снова появился и направился на юг, где совершил облет еще одной вершины.

– Думаю, он нас не заметил, – заключил Эдварде.

– Хорошо бы так и на будущее. Пока не пользуйтесь своим радио, лейтенант. Мы свяжемся с нашими, когда отойдем отсюда подальше, ладно?

Эдварде кивнул. Он вспомнил лекции о советских вертолетах, которые им читали в академии ВВС. «Мы не боимся русских, – процитировал преподаватель слова одного афганца, – но их вертолеты нас пугают.»

Битбург, Федеративная Республика Германия

Этим вечером полковник Эллингтон проснулся в шесть часов. Когда он побрился и вышел из дома, солнце все еще стояло высоко над горизонтом. Мысли кружились вокруг предстоящей сегодня ночью операции. Он не был пессимистом, но трудно смириться с потерей почти четверти экипажей за неделю, со смертью людей, с которыми служил целых два года. После войны во Вьетнаме прошло слишком много времени. Он успел забыть о том, что на войне могут быть такие ужасные потери и как тяжело их переносить. Его летчики даже не имели возможности хотя бы день побыть наедине с собой, чтобы погрустить о погибших, уменьшив тем самым боль утрат, как им этого ни хотелось. Им создавали самые благоприятные условия для отдыха. Согласно приказу каждый из них должен был спать восемь часов в сутки – подобно ночным охотникам, они спали только днем.

Его самолеты, однако, несомненно действовали успешно. В этом он не сомневался. Каждую ночь черно-зеленые «фризби», «летающие тарелки», вылетали, чтобы уничтожить ту или иную важную цель, и русские все еще не разработали тактику борьбы с ними. Аэрофотокамеры, установленные на бомбардировщиках, которые вели съемку в момент удара по цели, доставляли обратно такие снимки, что офицеры разведки с трудом верили своим глазам. Но какой ценой…

Ничего не поделаешь. Полковник напомнил себе, что один вылет в сутки – это не такая тяжелая нагрузка, какая выпадает на долю других экипажей, и что самолеты фронтовой авиации несли такие же огромные потери, как и его эскадрилья. Сегодня ночью предстояла новая операция. Эллингтон приказал себе думать только о ней.

На инструктаж потребовался час. На задание вылетает десять самолетов: по два бомбардировщика на каждую из пяти целей. Будучи командиром, полковник выбрал себе самую трудную: по данным разведки у Ивана к западу от Виттенбурга имелся ранее неизвестный склад горючего, которым заправлялись танки, рвущиеся к Гамбургу. Немцы обратились с просьбой, чтобы огромный склад, расположенный недалеко от линии фронта, был ликвидирован. Его ведомый первым атакует цель французскими «дюрандалями», а Эллингтон следом за ним нанесет удар кассетными бомбами «рокай». Их не будут поддерживать другие самолеты, и с ними не полетит самолет радиолокационной борьбы. Две его «птички» погибли, когда их сопровожу дал такой самолет, и постановка помех всего лишь насторожила русскую противовоздушную оборону.

140