Эд Моррис поднял трубку телефона:
– Помощнику явиться в капитанскую каюту. Помощник капитана появился меньше чем через минуту.
– Слышал, вы получили важную шифровку, шкипер.
– Боевая готовность два, вариант «браво». – Моррис передал помощнику текст шифровки. – С этого момента ходовая вахта круглые сутки соблюдает готовность три. Средства противолодочной обороны и торпедные аппараты подготовить к немедленной стрельбе, расчетам постоянно находиться возле них.
– Что мы скажем матросам?
– Сначала я хочу обсудить это с офицерским составом, затем обращусь к команде. Пока мы не получили конкретных указаний. Думаю, нас отзовут или в Норфолк, или в Нью-Йорк для сопровождения караванов.
– Давайте, Тоуленд, рассказывайте. – Бейкер опустился в кресло.
– Адмирал, войска НАТО повысили уровень боевой готовности. Президент отдал приказ о переводе вооруженных сил в состояние боевой готовности номер два. Ведется мобилизация кораблей обороны военно-морского резерва. Перевод страны на военные рельсы начнется в 01.00 по Гринвичу. Гражданские реактивные лайнеры уже мобилизуются на военную службу. Британцы ввели в действие приказ королевы номер два о защите безопасности нации. В самое ближайшее время немецкие аэропорты будут чертовски загружены.
– Сколько потребуется времени для завершения перевода страны на военные рельсы?
– От восьми до двенадцати дней, сэр.
– Может случиться, что у нас не окажется столь продолжительного времени.
– Да, сэр.
– Каково состояние космической разведки русских?
– Адмирал, в настоящее время у них над Атлантикой висит один радиолокационный разведывательный спутник – «Космос-1801». Он ведет слежение параллельно с «Космосом-1813», «птичкой» электронной разведки. «Космос-1801» имеет на борту атомные источники питания и, по нашему мнению, помимо радиолокационной разведки, может вести и фотографическую.
– Мне не говорили об этом.
– Агентство национальной безопасности обнаружило признаки видеосигналов несколько месяцев назад, но эта информация не подтвердилась, и потому военно-морские силы не были поставлены в известность. – Тоуленд умолчал, что в то время не сочли целесообразным сообщать об этом морякам. А вот теперь, решил он, им следует это знать. В конце-концов, я ведь здесь. – У нас есть сведения, что русские держат наготове еще один радиолокационный спутник и, возможно, еще несколько хранятся на складах. За последнее время они запускали необычно много низкоорбитальных спутников связи и большое количество спутников электронной разведки – обычно у них в космосе их шесть или семь, но сейчас – десять. Это означает, что мы находимся под постоянным электронным наблюдением. Стоит нам издать любой электронный сигнал, и они тут же примут его.
– Неужели мы не в состоянии что-то предпринять?
– Пока не можем, сэр, – покачал головой Тоуленд. – У ВВС имеются противоспутниковые ракеты – насколько я помню, шесть или семь, – но они всего один раз испытывались против настоящего спутника, а с прошлого года начал действовать мораторий на испытания противоспутникового оружия. ВВС может, вероятно, привести их в боевую готовность и попытаться вновь задействовать программу противоспутниковой защиты, но для этого потребуется несколько недель. Их главным приоритетом являются спутники радиолокационного слежения, – заключил Тоуленд с надеждой в голосе.
– Итак, мы получили приказ о встрече с «Саратогой» у Азорских островов, чтобы обеспечить прикрытие перехода и высадки морской пехоты в Исландии. Думаю, русские все это время будут держать нас под наблюдением. Надеюсь, что, когда мы прибудем к месту назначения, исландское правительство даст согласие на высадку наших частей. Мне только что сообщили, что оно никак не может решить, является этот кризис действительным или мнимым. Господи, надеюсь целостность НАТО не пострадает.
– Судя по всему, у нас имеются доказательства, что это заранее организованная и хорошо подготовленная провокация, но нам и без этих доказательств все ясно. Проблема заключается в том, что многие страны поддались на приманку, по крайней мере официально.
– Да, понимаю. Поручаю вам постоянно оценивать вероятность опасности нападения советских подводных лодок и самолетов. Мне нужны сведения о малейших изменениях их сил на море – немедленно, как только это станет вам известно.
– Глубина? – тихо произнес Макафферти.
– Пятьдесят футов под килем, – сразу ответил штурман. – Мы все еще далеко от русских территориальных вод, однако через двадцать миль начнем приближаться к мелководью, шкипер. – Уже восьмой раз за последние полчаса штурман напоминал командиру, что ждет их впереди.
Капитан «Чикаго» молча кивнул, избегая разговора и лишних звуков. Напряженность нависла в центре управления ведением боя подобно табачному дыму, который не могли полностью устранить работающие вентиляторы. Оглянувшись по сторонам, капитан заметил, как члены его команды случайно проявляют свое настроение поднятой бровью или легким покачиванием головы.
Больше всех нервничал штурман. Он знал, что подводному ракетоносцу не следовало быть здесь по многим причинам. В том числе и по той, что трудно было однозначно ответить, находится или не находится «Чикаго» в советских территориальных водах. Это был сложный вопрос уже сам по себе. К северо-востоку находился мыс Канин Нос, к северо-западу – мыс Святой Нос. Советы заявляли, что весь этот район является «историческим заливом», тогда как Соединенные Штаты предпочитали придерживаться международного правила – 24 морские мили. Все, кто был на борту, знали, что в настоящее время русские скорее предпочтут открыть огонь, чем требовать соблюдение норм конвенции ООН по морскому праву. Но сумеют ли русские обнаружить «Чикаго»?