Эдварде вернулся в свою метеорологическую обсерваторию и надел маскировочную куртку, кевларовый жилет и шлем, как у «фрицев». Место его пребывания во время тревоги – он никак не мог заставить себя называть обсерваторию боевым постом – находилось здесь. Какой это боевой пост, подумал он, будто кому-то во время боя даже смертоносный прогноз погоды может помочь против бомбардировщиков! Эдварде знал, что в морской службе должен быть план для чего угодно. План должен быть, хотя он вовсе может не быть разумным. Он спустился в центр управления воздушными операциями.
– Вижу запуск ракет с «бандита-8» – отделилась одна – нет, две «птички». Компьютер определил, что это АС-4 – «воздух-земля», – глядя на экран монитора, доложил диспетчер на борту «сентри». Старший офицер тут же связался по радио с Кефлавиком.
В двадцати милях к юго-востоку от Кефлавика на мнимом «Докторе Лайксе» тоже кипела лихорадочная деятельность. Как только эскадрилья советских бомбардировщиков выпускала свои ракеты «воздух-земля», ее командир тут же передавал заранее согласованный сигнал, который принимали на «Фучике». Его время пришло.
– Лево руля, – скомандовал капитан Харин. – Развернуться носом к ветру.
Целый полк солдат воздушно-десантной дивизии, большинство из которых в течение двух недель страдали от морской болезни на борту огромного океанского лихтеровоза, чистили, проверяли и заряжали свое оружие. Увеличенная команда «Юлиуса Фучика» спешно снимала прикрытие с находившихся на корме «барж» – оно скрывало четыре десантных корабля на воздушной подушке типа «лебедь». Экипаж каждого из них, состоящий из шести человек, снял чехлы с впускных труб, подающих воздух к двигателям, за которыми матросы особенно заботливо ухаживали почти целый месяц. Проверив готовность каждого десантного корабля, они дали сигнал своим командирам. На двух кораблях, расположенных ближе к корме, запустили двигатели.
По команде старпома, который стоял у щита управления кормового подъемника, в каждом из десантных кораблей разместилась пехотная рота в составе восьмидесяти пяти человек, усиленная минометным взводом. Рев двигателей десантных кораблей усилился, они приподнялись на воздушных подушках над палубой, и лебедки переместили их на площадку грузового лифта, используемого для подъема и спуска барж и образующего кормовую часть «Юлиуса Фучика». На все это ушло всего четыре минуты.
– Спускайте, – распорядился старпом. Механики, управлявшие лебедками, опустили лифт к поверхности моря. Четырехфутовые волны разбивались о корму корабля. Когда подъемник сравнялся с поверхностью моря, командиры сначала первого, а затем второго «лебедя» увеличили обороты двигателей, и десантные корабли соскользнули на воду. Тут же лифт поднялся к верхней палубе за следующей парой десантных кораблей, а первая пара пока описывала круги вокруг своего корабля-матки. Еще через пять минут четыре десантных корабля по два в ряд устремились к полуострову Кефлавик.
«Фучик» продолжил поворот и лег курсом на север, чтобы сделать переправу остальных десантных кораблей более короткой. По периметру его верхней открытой палубы стояли солдаты, вооруженные переносными ракетными установками «земля-воздух» и пулеметами. Генерал Андреев оставался на мостике, понимая, что именно отсюда следует руководить своими солдатами, хотя он испытывал желание лично вести десант в атаку на американскую базу.
– … Центр управления Кефлавика, «бандиты» поворачивают обратно после запуска своих ракет «воздух-земля». По нашим оценкам, каждый самолет выпустил по две «птички». К вам приближаются пятьдесят – точнее, пятьдесят шесть – ракетных снарядов, и готовится запуск других. Правда, за второй волной бомбардировщиков уже никого нет. Повторяю, за бомбардировщиками никого нет. Во всяком случае парашютистов мы не видим. Соберитесь с мужеством, парни, к вам приближаются пятьдесят шесть ракет, – услышал Эдварде, входя в центр управления воздушными операциями.
– По крайней мере на них нет ядерных боеголовок, – произнес капитан.
– Едва ли не сотня ракет – их хватит и без ядерных боеголовок! – проворчал другой офицер.
Через плечо одного из операторов Эдварде посмотрел на экран радиолокатора. Изображение удивительно напоминало видеоигру. Большие медленно движущиеся точки представляли собой бомбардировщики. Точки поменьше, мчащиеся с огромной скоростью, были ракетами. Скорость их составляла два Маха.
– Попал! – торжествующе воскликнул оператор. «Игл», находившийся ближе других к бомбардировщикам, оказался наконец в пределах радиуса действия и взорвал ракетой «спэрроу» один из «бэджеров», но это произошло через десять секунд после того, как советский бомбардировщик успел запустить свои ракеты класса «воздух-земля». Ведомый первого истребителя выпустил ракеты в другой бомбардировщик. Воздушная атака хорошо продумана, заметил про себя Эдварде. Советские бомбардировщики совершили налет по всему северному побережью на большом расстоянии один от другого, поэтому каждый американский истребитель мог атаковать лишь один, максимум два самолета. Это походило почти на…
– Кому-нибудь пришло в голову проверить цель этого налета? – спросил он.
– Что вы хотите этим сказать? – обернулся капитан. – Почему вы не на своем боевом посту?
Эдварде не обратил внимания на вопрос, как не относящийся к делу.
– Вам не кажется, что они пытаются как бы отвлечь на себя наши истребители?