Красный шторм поднимается - Страница 61


К оглавлению

61

– Прямо руля! – скомандовал капитан. – Самый малый вперед.

Рулевой, заметил генерал, выполнил обе команды меньше чем за секунду. Неплохо, подумал он, вспоминая насмешливые замечания о моряках торгового флота, которые ему доводилось порой слышать. Генерал подошел к капитану и встал рядом.

– Все, самое трудное позади, – облегченно вздохнул Харин.

– Но вам помогали буксиры, – заметил генерал.

– Так уж и помогали! На этих корытах одни пьяницы. Они могут причинить кораблю серьезные повреждения, если не присматривать за ними. – Капитан подошел к штурманскому столику и посмотрел на навигационную карту. Отлично: прямой глубокий фарватер ведет отсюда прямо в Финский залив. Теперь можно немного расслабиться. Капитан подошел к своему высокому вращающемуся креслу и устроился в нем. – Стюард, чай! – приказал он.

Тут же появился стюард с подносом в руках, на котором подрагивали чашки.

– Неужели у вас на борту нет спиртного? – удивился Андреев.

– Нет – разве что ваши люди прихватили что-нибудь с собой, товарищ генерал. Я категорически запретил употребление алкоголя на своем корабле.

– Разумная мера, – кивнул генерал.

На мостик поднялся старший помощник и обратился к капитану:

– На корме все закреплено. Выставлена вахта. Впередсмотрящие на местах. Ведется осмотр палубы.

– Осмотр палубы? – спросил генерал.

– При смене вахт мы проверяем, задраены ли палубные люки, товарищ генерал, – объяснил старпом. – Поскольку на борту ваши люди, я распорядился осматривать палубу каждый час.

– Вы что, не доверяете моим солдатам? – с некоторым раздражением спросил генерал.

– А вы доверили бы безопасность своих самолетов одному из нас? – спросил капитан.

– Да, вы правы. Извините меня. – Андреев понял правоту капитана – сам будучи профессионалом, он не мог не согласиться с другим профессионалом. – А нельзя ли выделить несколько членов команды, чтобы проинструктировать моих младших офицеров и сержантов, как должны вести себя мои люди на корабле?

Старший помощник достал из кармана пачку инструкций.

– Занятия начинаются через три часа. Через пару недель ваши люди станут настоящими моряками.

– Нас особенно беспокоит безопасность корабля, – заметил капитан.

– Неужели нам что-то угрожает?

– Разумеется. Мы отправились в опасное плаванье, товарищ генерал. Мне хотелось бы убедиться в том, что могут сделать ваши люди для защиты судна.

Генерал не подумал об этом. Операция, несмотря на его возражения, готовилась слишком поспешно, и потому никто не позаботился о том, чтобы объяснить солдатам и офицерам их обязанности во время перехода морем. Да, нужно принять меры. Ничего не поделаешь, ни один план не завершается полностью при его подготовке, правда?

– Как только вы будете готовы, я пришлю к вам офицера, ответственного за противовоздушную оборону. Генерал задумался.

– А при каких повреждениях ваш корабль все-таки останется наплаву? – спросил он через минуту.

– Это не военный корабль, товарищ генерал, – загадочно улыбнулся Харин. – Однако, как вам известно, почти весь наш груз находится внутри стальных барж. У этих барж двойные борта из стали с метровым промежутком между наружным и внутренним бортами, а это даже лучше, чем разделение корабля на водонепроницаемые отсеки, как принято у боевых судов. Если нам повезет, все обойдется и без проверки плавучести. Больше всего меня беспокоит возможность пожара. Большинство кораблей, поврежденных во время морских боев, гибнет от пожаров. Если мы сумеем организовать надежную противопожарную оборону, наш корабль вполне выдержит одно попадание ракеты, может быть, даже три.

Генерал кивнул:

– Мои люди будут в вашем распоряжении, капитан, в любое время.

– Мы займемся этим, как только выйдем из Маркизовой лужи. – Капитан встал и снова посмотрел на карту. – Сожалею, что не могу обеспечить вам круиз. Может быть, на обратном пути.

Генерал поднял чашку с чаем:

– С удовольствием выпью за это, товарищи. Мы окажем вам всяческую помощь во время плаванья вплоть до момента высадки. За успешное завершение операции!

– Да. За наш успех! – Капитан Харин поднял свою чашку в ответ, сожалея, что вместо чашки у него в руке не стакан с водкой, чтобы должным образом выпить за успех предстоящего дела. Он и его команда были готовы к операции. Со времени его службы на военных тральщиках у него не было случая сослужить такую службу государству, и теперь он решил приложить все усилия, чтобы операция эта увенчалась успехом.

Кобленц, Федеративная Республика Германия

– Добрый вечер, майор. – Представитель резидентуры ЦРУ в Германии вместе со своими коллегами из британской и французской спецслужб в сопровождении двух переводчиков разместились у кровати майора Чернявина в палате, расположенной в строго охраняемом крыле военного госпиталя. – Вы готовы рассказать нам о Ламмерсдорфе? – Немецкая разведка не знала, что у англичан было досье на майора Чернявина, составленное во время его службы в Афганистане, там была даже фотография, правда, не слишком хорошая, все же можно была узнать человека, известного маджахедам под кличкой «Дьявол Кандагара». Допрос вел генерал Жан-Пьер де Вилль из французской контрразведки, поскольку он лучше других говорил по-русски. К этому моменту воля Чернявина к сопротивлению была окончательно сломлена. Единственная попытка проявить ее была подавлена, когда ему дали прослушать магнитофонную запись собственного признания, сделанного под влиянием наркотических препаратов. Теперь для своих соотечественников майор был уже мертв. Он повторил все, что было уже известно этим людям, которые захотели выслушать его признание лично. Через два часа шифровки-молнии были посланы в три столицы Западного мира, и представители трех спецслужб начали готовить материалы для инструктажа своих коллег в остальных странах НАТО.

61