– Сколько времени потребуется для этого? – задал вопрос инженер. Бане подумала о скорости и маневренности своего истребителя на такой высоте.
– Скажем, десять-пятнадцать секунд.
– Мне придется кое-что изменить в программном обеспечении, но не вижу никаких трудностей. Нам нужно всего лишь принять меры, чтобы ракета сохранила достаточную поступательную скорость и осталась в положении пуска. Вы уверены, что этого хватит?
– Нет. Придется проверить на тренажере. Сколько времени в нашем распоряжении?
– От двух до шести суток. Все зависит от военно-морского флота, – ответил генерал.
– Отлично.
– У меня хорошие новости, – объявил Тоуленд. – Истребитель ВВС «игл» F-15 пролетел над быстроходным конвоем к северу от Азорских островов. Два «беара», разыскивающих наши суда, попались ему, и он сбил обоих. Таким образом, за последние четыре дня мы сбили трех. Можно предположить, что рейд «бэкфайеров» не состоится.
– Где они сейчас находятся? – спросил английский полковник. Тоуленд провел пальцем по карте, сверив широту и долготу с цифрами на донесении.
– Похоже, вот здесь, но уже прошло двадцать минут.
– Это означает, что меньше чем через два часа они будут над Исландией.
– Как насчет самолетов-заправщиков? – послышался голос командира эскадрильи морской авиации.
– Мы не сможем подготовить их к вылету за такое короткое время.
– Можно долететь туда на двух истребителях, использовав еще два в качестве заправщиков, но в этом случае «томкэтам» останется всего двадцать минут для боевых действий, включая пять минут для полета на форсаже и десять резерва при полете обратно. – Командир эскадрильи разочарованно присвистнул. – Рискованно. Слишком рискованно. Придется на этот раз отказаться от вылета.
Зазвонил телефон. Командир английской авиабазы схватил трубку.
– Полковник Мэллори слушает. Да…, очень хорошо, объявляйте тревогу. – В здании минутной готовности в полумиле от штаба заревела сирена. Летчики бежали к самолетам. – Иван решил за нас эту проблему, капитан. Ваш самолет дальнего радиолокационного обнаружения сообщает о появлении мощных помех со стороны севера.
Капитан выбежал из штаба и вскочил в стоявший рядом джип.
Потребовалось десять минут, чтобы доехать до порта от штаба флота. Морские пехотинцы на контрольно-пропускном пункте проверяли документы у всех без исключения, даже у сидящих в «шевроле», на капоте которого развевался флажок с тремя адмиральскими звездами. Вокруг кипела бурная деятельность. По рельсам катились вагоны, ремонтные мастерские и испытательные станции работали круглые сутки. Даже закусочная «Макдоналдс» у входа на противоположной стороне улицы перешла на трехсменное обслуживание, продавая гамбургеры и жареную картошку всем, кто мог оторваться на несколько минут, чтобы перекусить. Для моряков, проводящих на суше день-другой, этот внешне малозначащий факт говорил о многом. В гавани автомобиль свернул направо, проехал мимо пирсов, где стояли подводные лодки, и направился к причалам для эсминцев.
– Это совершенно новый корабль; вступил в строй всего месяц назад. На нем едва завершили калибровку электронного оборудования и даже на это потратили меньше времени чем следовало, – заметил адмирал. – Капитан Уилкенс при переходе из Сан-Диего постоянно проводил учения, вот только не успел поработать с вертолетом.
Тихоокеанский флот оставил вертолеты у себя, да и я не могу пока выделить вам ни одного постоянного. В моем распоряжении только один «сихоук-F», экспериментальный вариант, проходивший испытания в Джексонвилле.
– Тот самый, с погружным гидролокатором? – спросил Моррис. – Он вполне устраивает меня. А есть пилот, умеющий им пользоваться?
– Об этом можно не беспокоиться. Капитан-лейтенант О'Мэлли. Вытащили его из учебного центра в Джексе.
– Я слышал о нем. Проводил испытания бортовых систем на" «Мусбраггере», когда был координатором тактических операций на «Джоне Роджерсе». Да, он знает свое дело.
– Мне придется высадить вас здесь. Вернусь через час после того, как посмотрю, что осталось от «Кидда».
«Рубен Джеймс». Его наклонный острый, как у клипера, нос с номером 57, нависал над пирсом словно нож гильотины. На мгновение забыв об усталости, Моррис вышел из машины, чтобы осмотреть свой новый корабль с восторгом человека, разглядывающего только что родившегося ребенка.
Ему и раньше доводилось видеть фрегаты типа FFG-7, но он никогда не бывал у них на борту. Строгие формы корпуса напоминали очертания гоночных яхт. Шесть пятидюймовых швартовых удерживали фрегат у пирса, но корабль словно стремился вперед, несмотря на то, что стоял неподвижно. Не такой уж большой корабль – полное водоизмещение всего три тысячи девятьсот тонн, – но несомненно быстроходный и способный причинить противнику немало неприятностей.
Надстройка в форме кирпичного гаража с торчащими вверх хлыстами антенн и радиолокационными мачтами выглядела собранной из деталей игрушечного конструктора и казалась не слишком привлекательной с эстетической точки зрения, но Моррис почувствовал функциональную простоту конструкции. Сорок ракет фрегата уложены в кольцевых устройствах носовой части. Кормовой ангар, похожий на коробку, мог вместить два смертоносных противолодочных вертолета. Корпус обтекаемый из соображений скорости, а надстройка прямоугольная, потому что иная форма не удовлетворяла предъявляемым к ней требованиям. Это был военный корабль, и если «Рубен Джеймс» выглядел красиво, то только по чистой случайности.